Lokkal- todo SMA
San Miguel de Allende Sunday Magazine
Magazine Home
Artist Interview with Sofie Engström von Alten
video

by Jessica Antonelli

*****

Read an article about Sofie's just published book:
"Dino Does Yoga" Does Good, Sofie's Publishing Odyssey

Check out more from Sofie's websites:
www.patreon.com/hyperkitsch/
and
www.hyperkitsch.com

**************

Jessica Antonelli is an award-winning art teacher from Galveston, Texas. Jessica graduated with a major in Art and a Masters in Education from Austin College, and taught art for five years in Texas public schools. She was awarded Teacher of the Year award at Galveston ISD in 2013 before excusing herself from the standardized-testing obsessed environment. That same year Jessica moved to San Miguel de Allende and began Studio Antonelli, where she's been offering seasonal classes in drawing and painting for adult students ever since.

Jessica now spends much of her time on Galveston Island, where she's the Garden Specialist at the non-profit, the Young Gardener's Program. Luckily, through the magic of the internet, she's able to be in two places at once by teaching Draw San Miguel as an online course year-round.

Join Jessica's free online art community:
learn.10stepstodrawing.com

Take a class in San Miguel this November with Jessica
www.jessicaantonelli.com

· Unicorns are My Spirit Animal - video
        by Jessica Antonelli
Sofie is known for illustrating a travel zine everywhere she travels...
· Weaving a Pattern of Mastery
        by Colette Moyra
...in the 60s here in San Miguel 33% of the population was involved in the textile business.
· Jane Dill's Art Class: Behind the Scenes - video
        by Jessica Antonelli, Art Editor
Jane worked commercially... for 30 years, creating logos, branding and identity for national brands...
· Linda Laino: The Artist as Hunter and Thief
        by Greg Reitman, Art Co-Editor
As an artist, I am a hunter and a thief, chasing shadows, stealing light.
· Spotlight on Muros en Blanco, SMA's Arts District
        by Jessica Antonelli, Art Editor
...the Arts District of SMA is an especially significant center of local and international street art.
· Interview: Betty Edwards, Author of Drawing on the Right Side of the Brain
        by Jessica Antonelli, San Miguel Sunday Art
Teaching someone how to draw is the twin of teaching someone how to read.
· Greg Reitman of Yo San Miguel Gallery
        by Jessica Antonelli, Art Editor
I quickly realized that local art was an underserved market. I wanted to... change that.
· Art is the Heart of San Miguel
        by Jessica Antonelli, Art Editor
My quest for publicity... now has spun itself into a dedicated art section.
             San Miguel Sunday's New Art Section
· 12 Astrology Banners
        San Miguel Sunday
...full of colorful whimsical creatures and beings created by six different artists...
· A Hotshot Photographer
        by Pam Walters
He helped Adobe write their manual for Version 1 of Photoshop.
· Treasures of the Otomi Pueblo
        by Glen Rogers
The Otomi women embellish their tortillas with designs using sacred imagery.
Exhibit though August 6
· Dr. Atl, The Forgotten Pioneer of Mexican Muralism
        by Alberto Lenz
...a certain whirlwind of passions that would mark practically all the dimensions of his existence.
· Dr. Atl, El Olvidado Pionero del Muralismo Mexicano
        por Alberto Lenz
... un cierto torbellino de pasiones que marcaría prácticamente todas las dimensiones de su existencia.
Subscribe / Suscribete  
If you receive San Miguel Events newsletter,
then you are already on our mailing list.    
   
Openings
click on titles   /   haz clic en los titulos
- Wed, Dec. 31 -

-  
Cost:
Location:
Contact:
Website:


.

Exhibitions
 

Location:
Hours:
Contact:
Website:


.

Galleries
 Algarabía

Location: Local 1B-2, Fábrica La Aurora
Hours: Monday-Saturday 10:30am*6pm Sunday 11am-3pm
Contact: 4151547505
Website: http://fabricalaaurora.com/?page_id=897&id=3&lang=es

building

In Algarabía they have the pieces that will give your space a distinctive, elegant touch. Artists are recognized internationally and / or nationally, so when acquiring a work of art in Algarabía, you are making a quality investment.

*****

En Algarabía tenemos las piezas que darán a tu espacio un toque distintivo, elegante. Nuestros artistas son reconocidos internacional y/o nacionalmente, por lo que el al adquirir una obra de arte en Algarabía, estás haciendo una inversión de calidad.

building

more / más


.

 Alquimia 4

Location: Local 16A, Fabrica La Aurora, Calzada de la Aurora S/N
Hours: Monday to Friday 10:00 to 6:00, Saturday 10:30 to 6:30, Sunday 11:00 to 4:00
Contact:
Website: http://fabricalaaurora.com/?page_id=708&id=2&lang=en

building

Alquimia 4, art gallery and fine jewelry store, offers handmade silver jewelry designed by master silversmith Lila Parrilla, sculpture by Mexican Chilean sculptor Victor Hugo Nuñez and paintings by Luis Felipe de la Torre and Fabián Risso.

*****

Alquimia 4, galería de arte y joyería fina, ofrece joyería de plata hecha a mano diseñada por el maestro orfebre Lila Parrilla, escultura del escultor mexicano Victor Hugo Nuñez y pinturas de Luis Felipe de la Torre y Fabián Risso.
En Algarabía tenemos las piezas que darán a tu espacio un toque distintivo, elegante. Nuestros artistas son reconocidos internacional y/o nacionalmente, por lo que el al adquirir una obra de arte en Algarabía, estás haciendo una inversión de calidad.

building

more / más


.

 Anado - assemblages, doors, fountains, shrines, furniture...

Location: La Cieneguita, on the road Cieneguita km5 (By appointment only)
Hours:
Contact: 155 8044, anado@madebyanado.com
Website: madebyanado.com

building

Contemporary art gallery with a presence in three Mexican artists including encaustics, large-scale photography, oils, sculptures and mixed media. The gallery also exhibits artists from other countries and local residents living in Sana Miguel, including Keith Miller.

*****

Galería de arte contemporáneo con presencia en tres artistas mexicanos, incluyendo encaustics, fotografía a gran escala, óleos, esculturas y medios mixtos. La galería también muestra artistas de otros países y residentes locales que viven en Sana Miguel, incluyendo a Keith Miller

building

more / más


.

 Andrew Osta - Contemporary oil paintings

Location: Hospicio #22
Hours:
Contact: 152 2471, 415 100 1570, a.osta@me.com
Website:

building

Andrew Osta was born in Kiev Ukraine, raised in Canada and is currently living in Mexico. He is a self-taught artist who has been exhibiting professionally since 2006. His art has been shown in solo and group exhibitions in Canada, USA, Mexico, Peru, South Korea, France, Italy, and Switzerland. He had his first museum show in San Remo in 2016 and will be having a second museum show in Durango, Mexico in 2017. In San Miguel, he was a close friend of Toller Cranston and Marion Perlet. His style of painting continues their tradition of Magical Realism. He has many admirers and collectors around the globe and is one of San Miguel’s most exciting young artists.

*****

Andrew Osta nació en Kiev Ucrania, criado en Canadá y que actualmente vive en México. Es un artista autodidacta que ha estado exhibiendo profesionalmente desde 2006. Su arte se ha demostrado en exposiciones solas y del grupo en Canadá, los EEUU, México, Perú, Corea del Sur, Francia, Italia, y Suiza. Tuvo su primer espectáculo de museo en San Remo en 2016 y tendrá una segunda exposición de museo en Durango, México en 2017. En San Miguel, fue un amigo cercano de Toller Cranston y Marion Perlet. Su estilo de pintura continúa su tradición de Realismo Mágico. Él tiene muchos admiradores y coleccionistas alrededor del globo y es uno de los artistas jóvenes más emocionantes de San Miguel.

building

more / más


.

 Arroyo Gallery

Location: Rinconada de la Aldea #27
Hours: 3-5 Wed-Sat, open
Contact: 152 5213, suzy@suzytaylor.com
Website: suzytailor.com

building

The Arroyo Gallery belongs to Suzy Taylor and is attached to her home and studio. She has filled it with her own paintings, her furniture designs which she has made by local artisans in San Miguel de Allende and anything else that suits her fancy including fashion and jewelry.
She loves and lives to create which shows in the interesting and lovely setting as well as in the items for sale.
The gallery is located on a picturesque walkway on the western edge of the Centro area of San Miguel de Allende in Mexico. Rinconada de la Aldea is a covered arroyo that will lead you around a curve and directly to the gallery entrance.

****

La Galería Arroyo pertenece a Suzy Taylor y se adjunta a su casa y estudio. Ella la ha llenado con sus propias pinturas, sus diseños de muebles que ella ha hecho por artesanos locales en San Miguel de Allende y cualquier otra cosa que se adapte a su imaginación, incluyendo la moda y la joyería.
Ella ama y vive para crear que demuestra en el ajuste interesante y encantador así como en los artículos para la venta.
La galería se encuentra en un pintoresco paseo en el borde occidental de la zona Centro de San Miguel de Allende en México. Rinconada de la Aldea es un arroyo cubierto que te llevará por una curva y directamente a la entrada de la galería.

building

more / más


.

 Atenea Gallery - Paintings, Sculptures, Jewelry

Location: Jesús #2
Hours:
Contact: 152 0785, 152 1337, info@ateneagallery.net; atenearealty@prodigy.net.mx
Website: ateneagallery.net

building

Atenea Gallery was founded in 1985, the second gallery to exist in San Miguel de Allende. Today, it is one of the leading galleries in the country. In 1995, it was granted the Grand America Award for Quality and Service in its category. It is located in a colonial, 19th-century building in the historic district. It features several showrooms and a beautiful courtyard filled with plants and sculptures. One of the rooms is a showroom of internationally renowned Mexican artist Sergio Bustamante. Over the last 22 years, the gallery has contributed to the artistic and cultural growth of this town thanks to the experience of owners Isaac Uribe and Carlos Acuña, both bilingual and bicultural. National and international shows featuring different art trends are frequently organized at the gallery.

*****

Galería Atenea fue fundada en 1985, la segunda galería de existir en San Miguel de Allende. Hoy en día, es una de las galerías más importantes del país. En 1995, se le otorgó el Gran Premio América de Calidad y Servicio en su categoría. Se encuentra en un edificio colonial del siglo XIX en el distrito histórico. Cuenta con varias salas de exposición y un hermoso patio lleno de plantas y esculturas. Una de las salas es un showroom del internacionalmente reconocido artista mexicano Sergio Bustamante. Durante los últimos 22 años, la galería ha contribuido al crecimiento artístico y cultural de esta localidad gracias a la experiencia de los propietarios Isaac Uribe y Carlos Acuña, tanto bilingües como biculturales. Con frecuencia se organizan espectáculos nacionales e internacionales con diferentes tendencias artísticas en la galería.

building

more / más


.

 Beatriz Castañeda Galería

Location: Local 15C, Fabrica La Aurora, Calzada de la Aurora S/N
Hours: Wednesday-Monday 11am-5pm
Contact: 415 1546632 beatriz@beatrizcastaneda.com
Website: http://beatrizcastaneda.com/contact/

building

Located in La Aurora Art & Design Center, Beatriz Castañeda Galería features the work of the artist Beatriz Castañeda.

Beatriz Castañeda's paintings and graphic works have been exhibited throughout Mexico, U.S.A and Europe.

Castañeda displays a rather modern unpredictability as she changes her emphasis from abstraction to the figure, followed by a return to abstraction or other representational subjects. A new group of paintings portray a delicate floral motif achieving a richness and beauty through the simplicity of form and color.

Beatriz Castañeda also offers a very select collection of jewelry of Mexican designers and beautiful clothing coming from India.

*****

Ubicada en el Centro de Arte y Diseño La Aurora, Beatriz Castañeda Galería presenta la obra de la artista Beatriz Castañeda.

Las pinturas y obras gráficas de Beatriz Castañeda han sido expuestas en todo México, Estados Unidos y Europa.

Castañeda muestra una imprevisibilidad bastante moderna al cambiar su énfasis de la abstracción a la figura, seguida por un retorno a la abstracción oa otros sujetos representacionales. Un nuevo grupo de pinturas retrata un motivo floral delicado que consigue una riqueza y belleza a través de la simplicidad de la forma y del color.

Beatriz Castañeda también ofrece una colección muy selecta de joyas de diseñadores mexicanos y bellas prendas procedentes de la India.

building

more / más


.

 Bordello Galeria

Location: Organos19 1/2 block off Hernandez Macias
Hours: Monday through Sunday 9 to 6 p.m
Contact: 152-0732 info@casadelanoche.com
Website: https://www.casadelanoche.com/event-center

building

They say that art and prostitution are two of the oldest professions and there’s been a bit of both at Madam Turca’s “Casa de la Noche” and the Bordello Galeria.

Originally one of San Miguel’s oldest houses of ill repute, Casa de la Noche had its beginning as a bordello run by an infamous Turkish madam. It’s now a pretty guesthouse and gallery owned by Barbara Poole, a California painter and now a resident of San Miguel de Allende.

In 2005, after extensive renovations, Casa de la Noche evolved into a 14bedroom guesthouse featuring original art, fountains, flowers, and terraces with panoramic views. It recently has been expanded to include the Madam’s residence, Casa de Besos, and accommodates up to 28 people.

*****

Dicen que el arte y la prostitución son dos de las profesiones más antiguas y que ha habido un poco tanto en la Casa de la Noche de Madame Turca como en la Galeria Bordello.

Originalmente una de las casas más antiguas de San Miguel de mala reputación, la Casa de la Noche tuvo su comienzo como un burdel dirigido por una señora turca infame. Ahora es una bonita casa de huéspedes y galería propiedad de Barbara Poole, pintora de California y ahora residente de San Miguel de Allende.

En 2005, después de extensas renovaciones, Casa de la Noche se convirtió en una casa de 14 habitaciones con arte original, fuentes, flores y terrazas con vistas panorámicas. Recientemente se ha ampliado para incluir la residencia de la señora, Casa de Besos, y tiene capacidad para 28 personas.

building

more / más


.

 Carral Espacio - Modern Encaustic and Oil Paintings

Location: Fabrica la Aurora #9A
Hours: Wednesday - Monday 11-5 Tuesday by appointment
Contact: Giuliana Vastarella (415) 152 4216; carralespacio@gmail.com
Website: www.marilocarral.com

building

Marilo Carral's art can be best described as Neo-Impressionism; her Fauvist use of color palette used throughout Mexico, with her quick deft brush strokes, brings a body of work of pure joy. Exact naturalistic representation is not the goal of Carral's ambitious paintings. What she usually achieves is a dramatic, brilliantly colored and idealized interpretation of very picturesque settings.

The magic of her particular vision is perhaps best described as lyrical. She does not first draw her subject matter with pencil or charcoal onto the canvas, but instead attacks the canvas directly with brush and paint. It is her uncanny combination and use of color which develops its pictorial potential.

Very cultured and well traveled, Carral is concerned with the conflict between the color components of a painting and natural representation and this has lead her to attempt to convey not so much the subject itself, but a transfiguration based on a concordance of lines and harmony of color. This approach perhaps derives from the legacy of the French impressionists which has helped to formulate her oeuvre.

The paintings in this exhibition deal with an alchemistic approach to combining colors and therefore the still lifes with flowers are one of the prevailing subjects with the variety of landscapes and captures the color diversity of the fields and valleys at the foot of the Picacho and Sierra Gorda mountain chains of Central México.

Most recently, Carral has concentrated more on the landscape, moving ever closer to a more monochromatic palette and thus injecting a certain mystery which was absent from earlier works; where the former flowers and landscapes sung aloud with spontaneity and joy, these new, more mysterious landscapes are romantically quiet and yet, sensuous and exciting, as the pause before a happening, and somehow denote great maturity in the artist's trajectory.
-- Margaret Failoni, San Miguel de Allende, April 25, 2009

*****

La obra de Carral nos revela un mundo pictórico en el que figura y la abstracción se funden a través de la fuerza expresiva del color. La presente selección de su trabajo muestra la versatilidad de una artista que transita del bodegón a lo abstracto y de ahí al paisaje sin nunca dejar de ser ella misma. Mariló ha logrado crear un lenguaje propio, más allá de los estilos, que refleja la intensidad de su espíritu, a un tiempo lúcido y profundo siempre alerta ante el fluir de la naturaleza. Carral no se permite pausas; una vez que ha encontrado una solución deslumbrante sigue explorando. Esta nueva exposición aclara este mecanismo de constante inovación y definte la escencia de su trabajo. Existe a partir de otros mundos, de otras vidas. Es testimonio de una mirada que se desplaza sin cesar, que avanza, regresa, encuetra tierras virgenes, profundiza, se expande, como si estuviera atraída por algo más elevado y más vasto.

Parte de la figura y juega con ella, la abstrae hasta transformarla en algo más: los pétalos de sus flores se convierten en nuevos espacios dotados de independencia y de vida propia. A través de la observación surgen nuevos universos en los que el artista penetra: de una hoja construye las capas geológicas de un pasaje. En otras o


.

 Casa de la Cuesta Folk Art Gallery - Folk Art

Location: Cuesta San José #32
Hours: By appointment only
Contact: 154 4324, info@casadelacuesta.com
Website: casadelacuesta.com/gallery.html

building

The Casa de la Cuesta folk art gallery and mask museum, Another Face of Mexico, is a showplace for Mexican artists and craftpersons. Owners, Heidi and Bill LeVasseur, represent an exclusive group of Mexican artists and artisans and Bill is a long-time collector of Mexican ceremonial dance masks which are displayed in their own separate showroom. The Casa de la Cuesta gallery offers a truly unique look at Mexican culture through its craft. Items for sale include paintings, indigenous textiles, hand made paper, masks, handcrafted toys, milagros and more.

*****

La Casa de la Cuesta, museo de la galería de arte popular y el museo de máscaras, Otra cara de México, es un lugar de exhibición para artistas y artesanos mexicanos. Los propietarios, Heidi y Bill LeVasseur, representan un grupo exclusivo de artistas y artesanos mexicanos y Bill es un coleccionista de larga data de las máscaras de danza ceremoniales mexicanas que se muestran en su propia sala de exposición. La galería Casa de la Cuesta ofrece una mirada única a la cultura mexicana a través de su arte. Artículos para la venta incluyen pinturas, textiles indígenas, papel hecho a mano, máscaras, juguetes artesanales, milagros y más.

building

more / más


.

 Casa Diana Gallery - Contemporary Art

Location: Recreo #48
Hours: Monday-Saturday 10am-7pm, Sunday 11am-6pm
Contact: 152 0885, casadianasanmiguel@gmail.com
Website: http://www.galeriacasadiana.com/

building

Artists / Artistas:

Pedro Friedeberg
Carmen Gutierrez
Diana Friedeberg
Pahuamba
Maike Kreichguauer
Deborah Turbeville
Artemio Sepulveda
Raumundo Gonzalez
Maria Olga Garcia Huidobro
Theo Toy
Terry Rose

building

more / más


.

 Christopher Fallon

Location: Fabrica La Aurora 10 C, 37715 San Miguel de Allende, Guanajuato
Hours: 12:00 pm – 4:00 pm every day
Contact: 4151545075
Website:

building

Christopher Fallon Design is a designer clothing and accessories boutique located at the historic Fabrica de La Aurora ,Art and Design Center.

Christopher Fallon was a Spanish professor with a Masters degree in Spanish from Middlebury College. He then began designing womens clothing. He moved to San Miguel de Allende in 1986 with his wife and eldest son.After two years in San Miguel the family moved to Merida, Yucatan where he opened a sewing factory.He had a show room on 7th Avenue in New York. He sold to over 400 specialty boutiques in the United States and Canada.His haute couture designs graced the covers of Womens Wear Daily.In 1993 the family moved back to San Miguel with their eldest son and an addition to the family, another son.He opened a boutique in their house on Calle Sollano.A new friend at the time asked him to redo a house she and her husband had just bought.This led to almost twenty houses that he renovated or designed from scratch Eleven years ago he convinced the owner of Fabrica La Aurora to convert it into Fabrica La Aurora, Art and Design Center. He conceived the entire idea and designed the interior spaces. Today it is a huge success. The waiting list to be there is very long.

*****

Christopher Fallon Design es una boutique de ropa y accesorios ubicada en Fabrica de La Aurora, Centro de Arte y Diseño.

Christopher Fallon fue profesor de español con una maestría en español de Middlebury College. Después comenzó a diseñar ropa para mujeres. Se trasladó a San Miguel de Allende en 1986 con su esposa y su hijo mayor. Después de dos años en San Miguel la familia se trasladó a Mérida, Yucatán, donde abrió una fábrica de costura. Tenía un salón de exhibición en la 7th Avenue en Nueva York. Se vendió a más de 400 boutiques especializadas en Estados Unidos y Canadá. Sus diseños de alta costura adornaban las portadas de Womens Wear Daily. En 1993, la familia regresó a San Miguel con su hijo mayor y una adición a la familia, otro hijo. Abrió una boutique en su casa en la calle Sollano. Una nueva amiga en ese momento le pidió rehacer una casa que ella y su marido acababan de comprar. Esto llevó a casi veinte casas que renovó o diseñó a partir de cero Hace once años convenció al propietario De Fabrica La Aurora para convertirla en Fabrica La Aurora, Centro de Arte y Diseño. Concibió toda la idea y diseñó los espacios interiores. Hoy es un gran éxito. La lista de espera para estar allí es muy larga.

building

more / más


.

 Edward Swift Gallery - Sculpture

Location: Aurora, Fabrica la Aurora #15C
Hours:
Contact: 044 415 111 3788, edward.swift@hotmail.com; edwardswift43@gmail.com
Website:

building

Art and literature. I will exhibit new and old sculptures. I will also post chapters and stories from my published books and works-in-progress.

****

Arte y literatura. Exhibiré esculturas nuevas y viejas. También publicaré capítulos e historias de mis libros publicados y obras en progreso.

building

more / más


.

 Estudio Edgardo Kerlegand

Location: Fábrica La Aurora Local 17C
Hours:
Contact: info@kerlegand.com
Website: http://www.kerlegand.com/

building

"My form interested is focus on the human face expression. Drawing is the technique, sometime with color, the main influence are from the Asian Painting, the Orthodox Iconography, the German Expressionism and the Mexican Muralism."

*****

"Mi interés formal se centra en la expresión del rostro humano. La técnica es el dibujo, a veces acompañado de color, La principal influencia viene de la Pintura Oriental, la Iconografía Ortodoxa, los Expresionistas Alemanes y el Muralismo Mexicano."

building

more / más


.

 Ezshwan Winding - Encasutic paintings, abstract, figurative

Location: Pedro de Gante #33, Independencia
Hours: by appointment
Contact: 121 0440, 415 115 7740, ezshwan4art@gmail.com
Website: www.ezshwan.com

building

Encaustic is an ancient technique of painting with hot beeswax, melted with resin and color pigment.

I paint many layers of the molten paint on a wood support, fusing each layer to the underlying one with a propane torch. This produces a painting that can never fade since the colors are permanently locked in the resin. I often scrape away areas to reveal the underpainting.

The fluidity of the encaustic medium is challenging, exhilarating, inspiring and exciting, making a painting that can be looked into as well as looked at. I strive for layered luminosity that is appealingly tactile, encouraging viewers to stoke and caress the surface, discovering the sensual experience of encaustic.

*****

Encaustic es una antigua técnica de pintura con cera de abejas caliente, fundido con resina y pigmento de color.

Pinto muchas capas de la pintura fundida sobre un soporte de madera, fusionando cada capa con una antorcha de propano. Esto produce una pintura que nunca puede desaparecer ya que los colores están permanentemente bloqueados en la resina. A menudo raspar las áreas para revelar el underpainting.

La fluidez del medio encaustico es desafiante, emocionante, inspiradora y emocionante, haciendo una pintura que se puede mirar y mirar. Me esfuerzo por la luminosidad en capas que es atractivamente táctil, animando a los espectadores a acariciar y acariciar la superficie, descubriendo la experiencia sensual de la encáustica.

building

more / más


.

 Fernando M. Diaz Art Studio

Location: Fabrica La Aurora, 11C
Hours:
Contact: 415) 154 09 80 fernandom.diaz@hotmail.com
Website: www.fernandomdiaz.com

building

Fernando M. Díaz is an artist of wide national and international trajectory that has come to dominate the use of the color, the stroke and the balance of the silhouettes and their movements in his painting as in his sculpture.

*****

Fernando M. Díaz es un artista de amplia trayectoria nacional e internacional que ha llegado a dominar el uso del color, el trazo y el equilibrio de las siluetas y sus movimientos tanto en su pintura como en su escultura.

building

more / más


.

 Galeria 910

Location: Fabrica la Aurora local 11A-2
Hours: Monday – Saturday 10:30 am – 5:30 pm; Sundays 11 am – 3:30 pm; Closed Tuesday
Contact: (415) 154-9271 pilartaller@hotmail.com
Website: http://www.galeria910.com/

building

We are an art gallery specializing in contemporary art for more than 10 years.
We are in the Center of  Art & Design "La Aurora" In the city of San Miguel de Allende, Gto, Mexico.  (11a-2 & 14A)

Our artists have a path that guarantees them, the works with which we count are pieces with future value, and with each piece is given their respective certificate of authenticity.

We do shipments within the Mexican Republic, as well as abroad, do not hesitate to contact us, through the "contact" page we can resolve your doubts, as well as make the quotation you want.

Stay tuned for our page, as we continually have new art pieces and our catalogs are regularly updated.

*****

Somos una galería de arte especializada en arte contemporáneo desde hace más de 10 años.
Estamos ubicados en el Centro de Arte y Diseño "La Aurora" en la Ciudad de San Miguel de Allende, Gto, México. (Local 11A-2 y 14A)

Nuestros artistas cuentan con una trayectoria que los avala, las obras con las que contamos son piezas con valor a futuro, con cada pieza se entrega su respectivo certificado de autenticidad.

Realizamos envíos dentro de la república mexicana, así como al extranjero, por medio de la pagina de "contacto" podemos resolver tus dudas, así como realizarte la cotización que deseés.

Permanece pendiente de nuestra pagina, ya que continuamente tenemos nuevas piezas de arte y nuestros catálogos se actualizan regularmente.

building

more / más


.

 Galeria Aller

Location: Local 14A, Fábrica La Aurora
Hours:
Contact:
Website:

building

Contemporary art of the best-selling artists in Mexico for good reason. Wide selection available in a large space. See and acquire works by Angelica Carrasco, Itzel Sánchez, Nicolás Guzmán, Juan Rojas, Victor Santiago and Xavier Sherenberg among others.

*****

Arte contemporáneo de los artistas mas vendidos en México por una buena razón. Amplia selección disponible en un gran espacio. Vea y adquiera obras de Angélica Carrasco, Itzel Sánchez, Nicolas Guzmán, Juan Rojas, Victor Santiago y Xavier Sherenberg entre otros.

building

more / más


.

 Galeria Atotonilco - Folk Art

Location: Atotonilco, See website for directions
Hours:
Contact: 185 2225, Cell. 153 5365, mshacter@mac.com
Website: folkartsanmiguel.com

building

One of the largest and highest quality folk art collections in all of Mexico, on a gorgeous country property in an architecturally spectacular, much-published building, Galeria Atotonilco is a ten-minute drive north of town. Trip Advisor's #1 choice for shopping in San Miguel, the gallery is an eye-dazzling array of a huge variety of folk art, from funny to exquisite, from all over Mexico. Folk art is a direct route to the true heart of Mexico: it's history, it's traditions, it's myths and legends, it's diverse cultures. Items in all price ranges can be shipped anywhere. We suggest you visit us early in your trip when you have not spent all your money and when shipping can be arranged if necessary.

Even if you know little about folk art, we guarantee you will be amazed at the diversity, and we love sharing our knowledge with you. In addition to folk art, you will see country antique furniture, vintage textiles of great beauty, and historic photographs of 19th century Mexico. Within a mile is the historic church of Atotonilco, and the gorgeous country restaurant, Nirvana. Plan to spend at least an hour in our gallery. The time will fly by. Many visitors report that this gallery was the highlight of their visit to San Miguel. We are open BY APPOINTMENT only but usually have an Open House the last weekend of every month from noon to 5 pm. To arrange an appointment, call 185-2225 or e-mail mshacter@mac.com.

*****

Una de las colecciones de arte folklórico más grandes y de mayor calidad en todo México, en una preciosa propiedad rural en un edificio arquitectónicamente espectacular y muy publicado, la Galería Atotonilco se encuentra a diez minutos al norte de la ciudad. La opción # 1 de Trip Advisor para ir de compras a San Miguel, la galería es un conjunto deslumbrante de una enorme variedad de arte popular, desde divertido hasta exquisito, de todo México. El arte popular es una ruta directa al verdadero corazón de México: es historia, tradiciones, mitos y leyendas, culturas diversas. Los artículos en todos los rangos de precios se pueden enviar en cualquier lugar. Sugerimos que nos visite a principios de su viaje cuando no haya gastado todo su dinero y cuando se pueda arreglar el envío si es necesario. Incluso si conoce poco sobre el arte popular, le garantizamos que se sorprenderá de la diversidad, y nosotros Amor compartir nuestro conocimiento con usted. Además del arte popular, verá muebles antiguos país, textiles vintage de gran belleza, y fotografías históricas de México del siglo XIX. Dentro de una milla es la histórica iglesia de Atotonilco, y el magnífico restaurante rural, Nirvana. Planea pasar al menos una hora en nuestra galería. El tiempo pasará volando. Muchos visitantes informan que esta galería fue el punto culminante de su visita a San Miguel. Estamos abiertos POR cita solamente, pero por lo general tienen una casa abierta el último fin de semana de cada mes desde el mediodía hasta las 5 pm. Para concertar una cita, llame al 185-2225 o envíe un e-mail a mshacter@mac.com.

building

more / más


.

 Galeria Buena Vida - Paintings

Location: Aldama #42
Hours:
Contact: 152 4990, info@galeriabuenavida.com
Website: www.galeriabuenavida.com

building

Our featured artist is Carrie Cameron with her 3-D Oil Sculptures. We also specialize in handmade custom boots and leather accessories

****

Nuestao artista es Carrie Cameron con sus esculturas al óleo 3-D. También nos especializamos en botas personalizadas hechas a mano y accesorios de cuero

building

more / más


.

 Galeria San Francisco

Location: San Francisco 1, Centro
Hours: Daily 11am-5pm
Contact: galeriasanfranciscosma@gmail.com
Website: http://www.galeriasanfrancisco.com

building

Galeria San Francisco is located upstairs at Number 1 Calle San Francisco in the historic center of San Miguel de Allende. Located on the corner of San Francisco and Relox, it faces the Jardin, and is only a few steps from the magnificent Parroquia of San Miguel Archangel. This church is the most important religious edifice in the city, and has become a symbol of the city San Miguel de Allende, recently designated a Unesco World Heritage Site. The phone number for the Gallery is: 415-152-0552

Number 1, San Francisco has been in the Liceaga family for over 400 years, and originally served as a respite for the people who worked for the mining companies transporting minerals. They would come there to rest and refresh their horses after their long journey. Later, it became the private residence of the Liceaga family, who lived in the mansion for many years. About 18 years ago, the present owner and architect, Fernando Liceaga, renovated and rebuilt the property, retaining its historical character. The building is listed the historical register in San Miguel de Allende.

*****

La Galería San Francisco se ubica en la Calle de San Francisco número 1, en el segundo piso, dentro del Centro Histórico de San Miguel de Allende. Se encuentra en la esquina de San Francisco con Relox, enfrente del jardín, a pocos pasos de la magnífica Parroquia de San Miguel el Arcángel. Dicha parroquia es el edificio religioso con mayor importancia de la ciudad, ya que ha llegado a ser un símbolo de San Miguel de Allende, ciudad recientemente nombrada sitio Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. El teléfono de la galería es el: 415-152-0552.

El edificio de San Francisco número uno ha pertenecido a la Familia Liceaga desde hace más de 400 años. Originalmente funcionaba como lugar de descanso para los que trabajaban transportando minerales para la minas. Aquí era donde se refrescaban tanto los trabajadores como sus caballos después de sus largos viajes.

building

more / más


.

 Galeria Urquiza

Location: Local 5A, Fábrica La Aurora, Calzada de la Aurora S/N
Hours: Monday – Saturday 11 am – 2pm, 3:30 – 6 pm
Contact: (415) 154 5494
Website:

building

Galería Urquiza is the creative outlet of celebrated San Miguel architect, Pedro Urquiza. In his gallery, Urquizia expresses his passion for architecture and interiors through an enchanting series paintings that capture both the spirit and color of Mexico.

In addition to Urquiza’s work, the gallery occassionally invites other regional artists to exhibit in the space.

*****

Galería Urguiza es el punto de desahogo creativo del célebre arquitecto sanmiguelense, Pedro Urquiza. En su galería Urquiza expresa su pasión por la arquitectura y el diseño de interiores mediante una encantadora serie de obras que logran capturar tanto el espíritu como el colorido de México. Además de la obra de Urquiza, la galería suele invitar a otros artistas de la región a mostrar sus obras en éste espacio.

building

more / más


.

 Galeria Vandiver - Paintings

Location: Fabrica la Aurora 1B-1
Hours:
Contact: kelley@kelleyvandiver.com Phone: (918) 856-9345 US 044 (415) 151 9062 Mexico
Website: www.kelleyvandiver.com

building

Kelley Vandiver (owner/artist)

Galeria Vandiver features the work of Kelley Vandiver.

Kelley paints in oil, watercolor, and egg tempera and prefers photo realism with a touch of surrealism. Kelley also teaches watercolor painting in his studio/gallery.

Please see his well-crafted website at www.kelleyvandiver.com.

*****

Kelley Vandiver (propietario / artista)  

Galeria Vandiver presenta el trabajo de Kelley Vandiver. Kelley pinta en óleo, acuarela y tempera de huevo y prefiere el realismo fotográfico con un toque de surrealismo. Kelley también enseña pintura de acuarela en su estudio / galería.

Por favor vea su sitio web bien diseñado en www.kelleyvandiver.com.

building


more / más


.

 Gleason Gallery - Horse Painting and Sculpting

Location: Aldama #16
Hours:
Contact: 152 0743, lynne@lynnegleason.com
Website: www.lynnegleason.com/

building

LYNNE GLEASON HAS WORKED across many genres during her professional career. For the past fifteen years, she has worked predominantly painting and sculpting horses. Lynne was recently offered the opportunity to work on large paintings of the Arabian horse for the Sultan of Oman. Two fourteen foot high paintings are now prominently displayed in Muscat, the capitol of The Sultanate of Oman.
The Artist has been invited to exhibit a new series of Arabian horse paintings and sculptures this October to coincide with the celebrations of the Sultan Qaboos's forty year reign. The exhibition will be held in the new museum in Muscat, Bait al-Baranda.
Before moving to San Miguel de Allende in Central Mexico seven years ago, Lynne lived for twelve years in London, England, whilst living next door to the Queen's Household Cavalry on Hyde Park. She began painting the horses and men of the Cavalry as they passed by her balcony each day.
This work led to several exhibitions, a studio within the Household Cavalry Headquarters and the publication of the book All The Queen's Horses—The Art of Lynne Gleason. Her work is now in the collection of HRH Queen Elizabeth II, the Duke of Malborough, the Royal Household Cavalry and many others.

******

LYNNE GLEASON HA TRABAJADO a través de muchos géneros durante su carrera profesional. Durante los últimos quince años, ha trabajado principalmente en la pintura y la escultura de caballos. A Lynne se le ofreció recientemente la oportunidad de trabajar en grandes pinturas del caballo árabe para el Sultán de Omán. Dos catorce pies de alto pinturas ahora se exhiben prominente en Muscat, la capital del sultanato de Omán.
El artista ha sido invitado a exhibir una nueva serie de pinturas y esculturas de caballos árabes este mes de octubre para coincidir con las celebraciones del reinado de cuarenta años del sultán Qaboos. La exposición se celebrará en el nuevo museo en Muscat, Bait al-Baranda.
Antes de mudarse a San Miguel de Allende en el centro de México hace siete años, Lynne vivió doce años en Londres, Inglaterra, mientras vivía al lado de la casa de caballería de la reina en Hyde Park. Comenzó a pintar caballos y hombres de la Caballería al pasar por su balcón cada día.
Este trabajo condujo a varias exposiciones, un estudio dentro de la cabecera casera de la cabecera y la publicación del libro Todos los caballos de la reina - el arte de Lynne Gleason. Su trabajo se encuentra ahora en la colección de SAR la Reina Isabel II, el duque de Malborough, la Royal Household Cavalry y muchos otros.

building

more / más


.

 Hope Palmer

Location: Local 13D, Fabrica La Aurora, Calzada de la Aurora S/N
Hours:
Contact:
Website:

building

Hope Palmer is a lifetime artist, art historian and teacher. A former university professor teaching both fine arts and art history. Her expertise is in contemporary art and that of Latin America. Her paintings reflect intimate moments in our lives while her teaching brings out the talent and insight of her students.

*****

Hope Palmer es artista de la vida, historiadora del arte y profesora. Ex profesora universitaria de bellas artes e historia del arte. Se especializa el arte contemporáneo y el de América Latina. Sus pinturas reflejan momentos íntimos en nuestras vidas mientras que su enseñanza pone de relieve el talento y la perspicacia de sus estudiantes.

>
building

more / más


.

 Intersección de Arte Contemporáneo

Location: Fabrica La Aurora, Local 19A
Hours: Monday to Saturday 11am – 5pm, Sunday 11am – 3pm
Contact: 415 112 54 96
Website: http://interseccionart.com/

building

Located in San Miguel de Allende, Mexico, the Intersección Arte Contemporáneo is an interdisciplinary art space exhibiting international contemporary art created by mid career and emerging artists. The gallery’s focus is on the heady combination of super technique and rendering with innovative concepts, allowing for a successful and ever growing relationship with artists and collectors.

*****

Localizada en San Miguel de Allende, México. Intersección Arte Contemporáneo es un espacio de arte interdisciplinario contemporáneo internacional que exhibe artistas emergentes y de avanzada trayectoria. El enfoque de la galería se basa en excelentes técnicas y conceptos innovadores, permitiendo una exitosa relación entre artistas y coleccionistas.

building

more / más


.

 Izamal Gallery - Local Artists

Location: Mesones #80
Hours: Daily: 11 a.m. - 3 p.m & 4 p.m. - 8 p.m.
Contact: 154 5409, galeraizamal@yahoo.com
Website: galeriaizamal.com

building

Galería Izamal is an artists' cooperative gallery founded in San Miguel in 1992. Sales are artist-direct, with no gallery commission, so prices are more than competitive. Member artists include painters and jewelers. San Miguel de Allende is a renowned and beautiful colonial town located in the state of Guanjuato north of Mexico City.

*****

Galería Izamal es una galería cooperativa de artistas fundada en San Miguel en 1992. Las ventas son de artista directo, sin comisión de galería, por lo que los precios son más que competitivos. Los artistas miembros incluyen pintores y joyeros. San Miguel de Allende es una reconocida y hermosa ciudad colonial ubicada en el estado de Guanjuato, al norte de la Ciudad de México.

building

more / más


.

 James Harvey

Location: Local 9-D, Fabrica La Aurora, Calzada de la Aurora S/N
Hours: Wednesday – Monday, 11 am – 5 pm Closed Tuesday
Contact: 415 100 0450
Website: http://www.jamesharveyartist.com/

building

Artist StatementI am an American visual artist living and working in San Miguel de Allende, Mexico.

I received a BA in painting at the Rhode Island School of Design in 1987. My work can be seen in numerous collections around the world.
Working in multiple layers of transparent organdy, and using ink and brush, I create an illusion of moments of time suspended; ghost-like images that appear to float on air. Compositions that hover between figurative and abstraction; Limbs and faces come into sharp focus while others disappear into the background.
A sense of mystery creeps in.
Some pieces are connected only at the top, leaving the rest of the fabric to flow freely with the natural breezes in the room while other pieces are displayed in boxes that are open on either end.

I have experimented with many formats including tracing paper, glass, and plexiglass over the past few years, and have instead come up with my own unique method of using fabrics and my own inks to create something totally new that depicts in an exciting way my view of the world.

*****

Soy un artista visual americano que vive y trabaja en San Miguel de Allende, México.

Recibí una licenciatura en pintura en la Rhode Island School of Design en 1987. Mi trabajo se puede ver en numerosas colecciones de todo el mundo.

Trabajando en múltiples capas de organdí transparente, y usando tinta y pincel, creo una ilusión de momentos suspendidos; Fantasmas que parecen flotar en el aire. Composiciones que fluctúan entre la figuración y la abstracción; Las extremidades y las caras entran en foco agudo mientras que otras desaparecen en el fondo.

Un sentido del misterio se arrastra adentro.

Algunas piezas se conectan sólo en la parte superior, dejando el resto de la tela para fluir libremente con las brisas naturales en la habitación, mientras que otras piezas se muestran en las cajas que están abiertas en cada extremo.

He experimentado con muchos formatos, incluyendo el papel de calco, vidrio y plexiglás en los últimos años, y en su lugar han llegado con mi propio método único de usar telas y mis propias tintas para crear algo totalmente nuevo que representa de una manera emocionante mi punto de vista del mundo.

building

more / más


.

 Keith R. Miller - Drawing and Painting

Location: Huertas #4
Hours:
Contact: 152 1467, krm17@hotmail.com
Website: www.keithmillerart.com

building

Keith Miller has lived in San Miguel for 25 years. Widely traveled, he has exhibited in Mexico, The U.S. and Europe and has published three books on his work. His landscapes and botanicals are typified by a concern with light and the 'felt energy' of the natural world.

*****

Keith Miller ha vivido en San Miguel durante 25 años. Ampliamente viajado, ha expuesto en México, Estados Unidos y Europa y ha publicado tres libros sobre su trabajo. Sus paisajes y botánicos están tipificados por una preocupación por la luz y la "energía sentida" del mundo natural.

building

more / más


.

 Kunsthaus Gallery - Paintings, Art Contemporary

Location: Santa Fé #22A
Hours:
Contact: 152 5608, 154 7074, mail@kunsthaus.org.mx
Website: kunsthaus.org.mx

building

Founded in 1997 by Lothar Müller, German artist and cultural promoter, Kunsthaus Santa Fe began operations as a non profit contemporary art space, is interested in exhibiting emerging Latin American artists and international artists with new visual proposals.

In order to decentralize the exhibitions and the contemporary art market, Kunsthaus operates from San Miguel de Allende, on the outskirts of a quintessential centralized country like Mexico.

Today it is one of the most important contemporary art collections on the Bajio Region.

*****

Fundada en 1997 por Lothar Müller, artista y promotor cultural alemán, Kunsthaus Santa Fe comenzó a funcionar como un espacio de arte contemporáneo sin fines de lucro, está interesado en exhibir artistas latinoamericanos emergentes y artistas internacionales con nuevas propuestas visuales.
 
Con el fin de descentralizar las exposiciones y el mercado de arte contemporáneo, Kunsthaus opera desde San Miguel de Allende, en las afueras de un país por excelencia centralizado como México.
 
Hoy es una de las colecciones de arte contemporáneo más importantes de la región del Bajío.

building

more / más


.

 La Buhardilla

Location: Fabrica La Aurora Local 4A, 37715 San Miguel de Allende, Guanajuato
Hours: Monday – Saturday 10 am – 6 pm Sundays 11 am – 3 pm
Contact: 415 154 9911 info@arteyantiguedades.mx
Website: https://www.arteyantiguedades.mx/

building

Founded in 1971, La Buhardilla is considered one of the most important places of art and antiques in Mexico. Since 2004, the main gallery has moved to San Miguel de Allende, keeping a gallery associated in its original city, Monterrey, NL.

With 44 years of experience, the Gallery has met the needs of the most demanding collectors of art and antiques.
He created postgraduate courses “Forming antique dealers” and “Art Restoration” at the Tec de Monterrey and CEDIM.

*****

Fundada en 1971, La Buhardilla es considerada uno de los lugares más importantes de arte y antigüedades en México. Desde 2004, la galería principal se ha trasladado a San Miguel de Allende, manteniendo una galería asociada en su ciudad original, Monterrey, NL. Con 44 años de experiencia, la Galería ha satisfecho las necesidades de los más exigentes coleccionistas de arte y antigüedades.

Creó cursos de posgrado "Forming antique dealers" y "Art Restoration" en el Tec de Monterrey y CEDIM.

building

more / más


.

 La Ruta de Algarabía

Location: Local 12A, Fabrica La Aurora, Calzada de la Aurora S/N
Hours:
Contact: 415 154 4738
Website:

building

An art shop located in La Fabrica in San Miguel de Allende a magical town where you will find everything you are looking for of excellent quality.

*****

Una tienda de arte ubicada en La Fabrica en San Miguel de Allende un pueblo mágico donde encontraras todo lo que buscas de excelente calidad

building

more / más


.

 Magenta Gallery - sculpture, jewelry, paintings, encaustics...

Location: Zacateros #26
Hours: Mon-Sun: 11:00 am - 5:00 pm Long Description
Contact: 152 1694 MagentaGallerySMA@gmail.com
Website: magentagallery.com

building

Magenta, a fine art gallery founded in 2005, is located in San Miguel's historic district just four blocks from the main plaza. Owned and staffed by area artists, the gallery provides a unique opportunity to talk directly with the artists and learn the stories and influences behind the rich and diverse collection of work on display.

Fellow artists and aspiring artists are also welcomed to stop in, whether it's for a casual chat about the San Miguel art scene or to explore ideas about the creative process.

*****

Magenta, una galería de arte fundada en 2005, está ubicada en el centro histórico de San Miguel, a sólo cuatro cuadras del Jardín. Con su rica y diversa colección de piezas, Magenta provee una oportunidad única de platicar con los artistas sobre sus historias e influencias inspiradoras, ya que son los mismos artistas los dueños y dependientes de la galería.

Magenta les brinda la bienvenida a todo artista o aspirante a artista que desee pasar por la galería, sea para charlar sobre el ámbito artístico en San Miguel o para compartir ideas sobre el proceso creativo.

building

more / más


.

 Menache Gallery - Paintings

Location: Aurora, Fabrica de La Aurora, Local #11C
Hours: Monday – Saturday 10:00 am – 7:00 pm, Sunday 10:00 am - 5:00 pm
Contact: (415) 152-2874
Website:

building

Elena Brown-Guinnes, Fine Arts is a contemporary Mexican art gallery, associated with the chain, Galleria?s Menache, which, for more than 16 years, has presented work by artists of great international prestige at reasonable prices, yet without compromising their artistic integrity, showing great formal talent that has made this country famous throughout the world.

Every work on exhibition has been selected by a prestigious curator with more than 30 years experience, planning exhibitions in Europe, Latin America, the United States, and, of course, Mexico.

*****

Elena Brown-Guinnes es una galería de arte contemporánea mexicana asociada a la cadena de Galerías Menache, que durante más de 16 años ha presentado obras de artistas de gran prestigio internacional a precios razonables sin comprometer su integridad artística, Mostrando gran talento formal que ha hecho este país famoso en todo el mundo.

Cada obra en exposición ha sido seleccionada por un curador de prestigio con más de 30 años de experiencia, planeando exposiciones en Europa, Latinoamérica, Estados Unidos y, por supuesto, México.

building

more / más


.

 Merry Calderoni Studio

Location: Fabrica La Aurora Local 10A, 37715 San Miguel de Allende, Guanajuato
Hours: Wednesday - Saturday 11am - 5pm Closed Monday and Tuesday Sunday 12am - 4pm
Contact: 415 103 0149
Website: http://www.calderoniart.com/index.html

building

One is indeed seduced by the large abstract works of artist, Merry Calderoni. They beg to be touched and speak to the senses, evoking memories of heat-hazed courtyards and crumbling ruins, redolent of sun-baked earth, dust and time. The surfaces that Merry has chosen to paint are walls. As she explains, "Much like the history of Mexico, each wall has many layers and can tell a multitude of stories." Merry uses her dedication to color and texture to conjure the essence of those stories, to convey the endurance and timeless presence inherent in the structures. Her paints may include actual fragments of walls, coarsely ground and mixed with pigment and the earthy colors blend and bleed and run, one on top of another. The layers of the paintings, like the walls themselves, may incorporate torn posters, tired bits of metal, odd remnants and tracings of the past.

*****

Uno es en efecto seducido por las grandes obras abstractas del artista, Merry Calderoni. Piden que se toquen y hablen a los sentidos, evocando recuerdos de patios caldeados por el calor y ruinas desmoronadas, redolentes de tierra al sol, polvo y tiempo. Las superficies que Merry ha elegido pintar son paredes. Como explica, "Al igual que la historia de México, cada pared tiene muchas capas y puede contar una multitud de historias". Merry utiliza su dedicación al color ya la textura para conjurar la esencia de esas historias, para transmitir la resistencia y la presencia intemporal inherentes a las estructuras. Sus pinturas pueden incluir fragmentos reales de paredes, gruesamente molido y mezclado con pigmento y los colores terrosos se mezclan y sangran y corren, uno encima del otro. Las capas de las pinturas, como las propias paredes, pueden incorporar carteles rasgados, trozos de metal gastados, restos extraños y trazados del pasado.

building

more / más


.

 Michael Tolleson Art Gallery

Location: Aldama 3
Hours:
Contact: MichaelTollesonArtist@gmail.com
Website: https://michaeltolleson.info/

building

Michael Tolleson, An Autistic Savant Artist, Author, and Advocate   
To create his prolific works of art, with no formal instruction in art, Michael relies on his Asperger’s-mind. During his short-painting-career (less than 5 years) he has painted more than eight hundred gallery-worthy paintings. Regardless of its size, paintings are usually completed in less than 120 minutes. As a result, Michael is reluctant to take credit for his work, believing his savant autism is actually the artist within him. Until his mid-fifties, Michael was unaware of his autism. In 2015, at the age of fifty-eight, he was formally diagnosed with Autism.  
In October 2014 Michael received a global first place in visual arts at the “ANCA Naturally Autistic 2014 Awards” in Scotland. 
In April 2015, Michael appeared and painted live at the Nokia Center in Los Angeles during the “Temple Grandin and Friends’” event, demonstrating, as a savant, the gifts autism brings through him. He does this often at autism benefits and conferences.  
Michael maintains and operate The Michael Tolleson Savant Art Gallery, a 1600 square-foot facility that houses art studios, offices and art mentoring classrooms for autistic youth. The art studios and mentoring will soon be expanding its presence into central Mexico.
Presently Michael is writing an advice book on autism-to-autism relationships, as well as continuing his global speaking/painting engagements. Michael’s artworks are collected and sought after world wide.  

*****

Michael Tolleson, un artista sabio autista, autor y abogado
Para crear sus prolíficas obras de arte, sin instrucción formal en el arte, Michael confía en la mente de su Asperger. Durante su corta carrera de pintor (menos de 5 años) ha pintado más de ochocientas pinturas dignas de galerías. Independientemente de su tamaño, las pinturas se completan generalmente en menos de 120 minutos. Como resultado, Michael es reacio a tomar crédito por su trabajo, creyendo que su autismo sabio es en realidad el artista dentro de él. Hasta mediados de los años cincuenta, Michael desconocía su autismo. En 2015, a la edad de cincuenta y ocho, fue diagnosticado de autismo.
En octubre de 2014 Michael recibió un primer lugar global en artes visuales en el "ANCA Naturally Autistic 2014 Awards" en Escocia.
En abril de 2015, Michael apareció y pintó en vivo en el Nokia Center de Los Ángeles durante el evento "Temple Grandin and Friends", demostrando, como sabio, los dones que el autismo trae consigo. Lo hace con frecuencia en autismo beneficios y conferencias.
Michael mantiene y opera la galería de arte Michael Tolleson Savant, una instalación de 1600 pies cuadrados que alberga estudios de arte, oficinas y aulas de mentores de arte para jóvenes autistas. Los estudios de arte y mentores pronto ampliarán su presencia en el centro de México.
Actualmente Michael está escribiendo un libro de consejos sobre las relaciones entre el autismo y el autismo, así como continuar sus compromisos globales de habla y pintura. Las obras de Michael se recogen y buscan en todo el mundo.


.
 Moyshen the Gallery

Location: Fabrica La Aurora 4C
Hours: Lunes - Sábado 10am - 7pm / Monday - Saturday 10am - 7pm Domingos 10am - 5pm / Sundays 10am - 5pm
Contact: moyshengallery@gmail.com ph 415 154 43 14
Website: http://moyshengallery.com/

building

A contemporary fine arts gallery that exhibits Mexican and Latin-American artists, both emerging and stablished, with big and recognized Masters such as Roberto Matta, David Alfaro Siqueiros, Rufino Tamayo, Francisco Zúñiga, Leonardo Nierman, Leonora Carrington, Fernando M. Diaz and Rafael Coronel among others. Moyshen the Gallery combines in its space the works of latin american masters and emerging artists in order to help launching the laters carreers and contribute to San Miguel de Allende`s cultural development.

****

Una galería de bellas artes contemporánea que exhibe artistas mexicanos y latinoamericanos, emergentes y establecidos, con grandes y reconocidos maestros como Roberto Matta, David Alfaro Siqueiros, Rufino Tamayo, Francisco Zúñiga, Leonardo Nierman, Leonora Carrington y Fernando M. Díaz. Rafael Coronel entre otros. Moyshen la Galería combina en su espacio las obras de maestros latinoamericanos y artistas emergentes para ayudar a lanzar las últimas carreteras y contribuir al desarrollo cultural de San Miguel de Allende.

building

more / más


.

 Muro Gallery

Location: Loreto 10-B
Hours:
Contact: 152 6341
Website:

building

Labeling, for events, interior businesses, such as valances, etc etc,

*****

Rotulación ,para eventos ,negocios interiores, como cenefas , etc etc,

building

more / más


.

 MuVarte

Location: Prolongación de Alcocer 32, Valle del Maiz
Hours:
Contact: (415) 152-2425, muvarte32@gmail.com
Website: www.MuVarte.com

building

MuV is a space open to creative expression. We seek to be an extended hand for the rapprochement between plastic artists and collectors, architects, decorators and in general with people who approach art with curiosity,
Sensitivity and pleasure. We want to be a place of encounter and debate, of solidarity and creativity.

Those of us who form MuV are not professional curators or academics of art, however, we have all participated for many years in activities that have to do with creation. We are graphic designers, photographers, artists and we also manage galleries. We know the needs of the artists and the people who decide to live with the work they create.

We are located in San Miguel de Allende, Mexico. Our first step is to open the area of ​​temporary exhibitions and the "bodega" of permanent artists. From our foundation we will be very active in the new means of rapprochement with the public that is interested in our proposal, which is why the area of ​​media and social networks is a priority for the group.

*****

MuV es un espacio abierto a la manifestación creativa. Buscamos ser una mano extendida para el acercamiento entre artistas plásticos y coleccionistas, arquitectos, decoradores y en general con gente que se acerque al arte con curiosidad,
sensibilidad y placer. Queremos ser un lugar de encuentro y debate, de solidaridad y creatividad.

Los que conformamos MuV no somos curadores profesionales ni académicos del arte, sin embargo, todos hemos participado durante muchos años en actividades que tienen que ver con la creación. Somos diseñadores gráficos, fotógrafos, artistas y también administramos galerías. Conocemos las necesidades de los artistas y la de las personas que deciden convivir con la obra que ellos crean.

Estamos localizados en San Miguel de Allende, México. Nuestro primer paso es abrir el área de exposiciones temporales y la “bodega” de artistas permanentes. Desde nuestra fundación seremos muy activos en los nuevos medios de acercamiento con el público que se interse por nuestra propuesta, por lo que el área de medios y redes sociales es una prioridad para el grupo.

building

more / más


.

 Nelly Lorenzo

Location: Fabrica La Aurora Local 2A-1 San Miguel de Allende, Gto. 37710
Hours: Lunes - Domingo 11am - 4pm Monday - Sunday 11am - 4pm Clases Lunes - Viernes Classes Monday - Friday
Contact: 415 15 2 18 33
Website: http://www.nellylorenzo.com/

building

Nelly Lorenzo is a renowned artist in San Miguel de Allende, city that she pick to live and work.
 
Through the years Nelly has improve and develop her technique thanks to the constant art work both independent and with artisan women. This improve is reflected in her pieces which are made with different techniques and materials. That's why every piece creates and harmonious atmosphere in every space they are.
 
Most of the artist work is made in her studio located at the Fabrica La Aurora. This work is inspired by the nature and mexican folklore.

*****

Nelly Lorenzo es una destacada artísta que actualmente reside y trabaja en San Miguel de Allende.
 
Nelly a través de los años ha desarrollado su técnica gracias a su arduo trabajo artístico independiente y con mujeres artesanas. Este desarrollo se puede ver reflejado hoy en día en sus telares los cuales utilizan diferentes técnicas y materiales para crear siempre piezas que le dan sentido y armonía a los espacios en los que se encuentran.
 
La artista crea gran parte de su trabajo en su estudio de La Fábrica La Aurora y utiliza como inspiración la naturaleza y el folclor Mexicano  para crear sus piezas tan singulares y alegres.

building

more / más


.

 Noel Cayetano - Contemporary

Location: Nemesio Diez #11
Hours:
Contact: 152 9700
Website: http://www.nayelycayetano.portfoliobox.es/galeria-noel-cayetano---san-miguel-de-allende

building

Since 1990, the Noel Cayetano art gallery has been known for promoting works of art by Oaxacan artists.
A gallery built by Mexican artists.

The coherence in the criteria of quality and promotion, has allowed the gallery Noel Cayetano to have a recognized position at national and international level in the artistic space.

With the proposal to continue growing, a new branch of art is created, the gallery Noel Cayetano will open its doors in November 2014 in the city of San Miguel de Allende, Mexico. This city is world-renowned for its architecture, art and culture.

This project achieves a symbiosis between architecture and painting, through the remodeling of a colonial house located in the historic center in order to create a space for art. An intervention was made on floors of the first level, the proposal of adequate lighting for the works of art, as well as integration of dividing walls that fulfill the objective of creating routes. A sculptural space was created with a channel system in the floor that has the function of collecting rainwater.

*****

Desde 1990, la galería de arte Noel Cayetano es conocida por promoción de obra de arte de artistas oaxaqueños.
Una galería construida por artistas mexicanos.

La coherencia en los criterios de calidad y de promoción, ha permitido a la galería Noel Cayetano tener una posición reconocida a nivel nacional e internacional en el espacio artístico.

Con la propuesta de seguir creciendo, se crea una nueva sucursal de arte, la galería Noel Cayetano abrirá sus puertas en el mes de noviembre del 2014 en la ciudad de San Miguel de Allende, Gto., México. Esta ciudad es mundialmente reconocida por su arquitectura, arte y cultura.

Este proyecto logra una simbiosis entre la arquitectura y la pintura, a través de la remodelación de una casa colonial ubicada en el centro histórico con el fin de crear un espacio para el arte. Se hizo una intervención en pisos del primer nivel, la propuesta de iluminación adecuada para las obras de arte, así como integración de muros divisorios que cumplen con el objetivo de crear recorridos. Se creó un espacio escultórico con un sistema de canales en el piso que tiene la función de recolectar el agua de lluvia.

building

more / más


.

 Nudo - Paintings and sculptures

Location: Recreo #10-B
Hours:
Contact: 044 415 115 9393, galerianudo@gmail.com
Website: galerianudo.com

building

Galería Nudo is a contemporary and modern art gallery in the heart of San Miguel de Allende representing national and international acclaimed Mexican artists. Founded by Alcides Fortes in 2008, Galería Nudo focuses on showcasing emerging and established artists. Until 2013 Galería Nudo showcased a permanent and exclusive exhibition of Oaxaca artist Alejandro Santiago´s work. Since then we have added numerous solo and group exhibitions featuring uprising and well-known artists. Galería Nudo specializes in showcasing the work of artists who reach beyond the boundaries of the mainstream, by means of focusing on different branches of contemporary and modern art. Serious and curious collectors are offered a unique opportunity to obtain investment pieces, while still remaining accessible to every art appreciator. Galería Nudo is free and open to the public.

*****

Galería Nudo - Arte Contemporáneo y Moderno en el centro de San Miguel de Allende representa artistas nacionales e internacionales en Mexico. Fundada en el 2008 por Alcides Fortes, Galería Nudo se enfoca en artistas emergentes y establecidos. Hasta 2013, Galería Nudo mostraba exclusivamente obras del artista oaxaqueño Alejandro Santiago. Desde ese entonces hemos albergado diferentes exhibiciones individuales y en colectivo con numerosos artistas. Galería Nudo se especializa en artistas fuera de lo común, dentro del arte contemporáneo y moderno. Galería Nudo es libre y abierta al publico.

building

more / más


.

 Pérgola - Paintings, Sculpture, Photography, Pottery

Location: Instituto Allende, Ancha de San Antonio #20
Hours:
Contact: 154 5595, 214 245 4902, info@galeriapergola.com
Website:

building

The oldest art gallery in San Miguel de Allende opened its doors in 1952. In June 2011 changed management, remaining closed for remodeling until September 2011 when it reopened its charters and in 2012 continues to exhibit works by artists from First level National and Foreign.
The Gallery is located within the facilities of the Allende Institute in the second courtyard that has one of the most beautiful views of the symbol of the city, and even from the restaurant "Mi Casa"

*****

La Galeria de arte mas antigua de San Miguel de Allende Abrio sus puertas en 1952. En Junio del 2011 cambio de administracion,permaneciendo cerrada por remodelacion hasta el mes de Septiembre del 2011 cuando reabrio sus puesrtas y en el 2012 continua exhibiendo obras de artistas de primer nivel Nacionales y Extranjeros.
La Galeria se encuentra dentro de las instalaciones del Instituto Allende en el segundo patio que cuenta con una de las mas bellas vistas del simbolo de la ciudad, y aun costado del restaurante "Mi Casa"

building

more / más


.

 Per Se Gallery

Location: Fabrica La Aurora, Local 15 C San Miguel de Allende
Hours: Miercoles a Domingo 11am a 5pm Wednesday to Sunday from 11am to 5pm
Contact: 415 152 8092 contacto@persegallery.com
Website: http://www.persegallery.com/

building

Mid Century Modern Furniture in the Heart of Mexico

Curator Allison Perse has assembled this collection of high quality vintage mid twentieth century furniture to create everyday inspiration in the home. It is ready for viewing in San Miguel de Allende, Mexico.

Visit the showroom or inquire online about the decorative credenzas, lounge seating, tables, lighting, and ceramics. Custom restoration is also available.

*****

Mobiliario moderno en el corazón de México

La conservadora Allison Perse ha reunido esta colección de muebles de alta calidad de mediados de siglo XX para crear inspiración cotidiana en el hogar. Está listo para ser visto en San Miguel de Allende, México.

Visite la sala de exposición o pregunte en línea sobre las credenzas decorativas, asientos de salón, mesas, iluminación y cerámica. Restauración personalizada también está disponible.

building

more / más


.

 Photo/Graphic Gallery - painting, photos, sculpture, prints

Location: Mesones #57 Int B
Hours:
Contact: 154 7003, 154 5366, 152 1442, acdphoto@yahoo.com
Website: http://www.classesunlimited.com

building

The Photo/Graphic gallery specializes in displaying Fine Art Photography. It is connected to the Academia de Fotografia offering classes.

****

La galería fotográfica / gráfica se especializa en la exhibición de la fotografía de la bella arte. Está conectado a la Academia de Fotografia ofreciendo clases.

building

more / más


.

 Raé Miller - Encaustic Painting, Encaustic Monotype

Location: Aurora, Fabrica La Aurora, Local #11C
Hours:
Contact: 044 415 112 3028, rae.miller.artist@gmail.com
Website: http://www.raemiller.com/

building

Raé Miller has painted since the age of 12. After years of exploring other media, she discovered encaustic in 2001 and became an instant convert.
Over the years she has come to appreciate the endless possibilities of wax, and is constantly implementing new ideas.Raé is a founding member of International Encaustic Artists, a member of the Encaustic Art Institute, SAZWAX (Southern Arizona Wax) and Texas Wax, and was a Board Member of Indian Valley Artists, the artist?s group who laid the groundwork for what is now the Marin Museum of Contemporary Art in Novato, California.

Her work is represented by The Cameron Gallery in Dallas, Texas, and is held in private collections in the United States, Mexico, Canada, France, Norway and the Caribbean. Email Raé or visit her studio for information on workshops and private instruction in Encaustic Painting and Monotype.

*****

Raé Miller ha pintado desde la edad de 12 años. Después de años de explorar otros medios, descubrió encaustic en 2001 y se convirtió en un convertido instantáneo.
A través de los años ha llegado a apreciar las infinitas posibilidades de la cera y está constantemente implementando nuevas ideas. Roe es miembro fundador de International Encaustic Artists, miembro del Instituto de Arte Encaustico, SAZWAX (Southern Arizona Wax) y Texas Wax, y Fue miembro de la Junta de Artistas del Valle de la India, el grupo del artista que sentó las bases para lo que ahora es el Museo Marin de Arte Contemporáneo en Novato, California.

Su trabajo es representado por The Cameron Gallery en Dallas, Texas, y se lleva a cabo en colecciones privadas en los Estados Unidos, México, Canadá, Francia, Noruega y el Caribe. Mande un correo electrónico a Raé o visite su estudio para obtener información sobre talleres e instrucción privada en Pintura Encaustica y Monotipo.

building

more / más


.

 Rachel Horn

Location: Fabrica La Aurora 3, 37715 San Miguel de Allende, Guanajuato
Hours: Lunes-Viernes 11am – 6pm Sábado y Domingo 11am – 4pm Monday-Friday 11am - 6pm Saturday and Sunday 11am - 4pm
Contact: 415154-8323 sanmiguel@rachelhorn.com
Website: https://www.rachelhorn.com/

building

Rachel found her love of the perfect thing for the right place while surrounded by the classic stone buildings and churches of San Miguel de Allende, where she spent her childhood. Rachel’s father, an aspiring novelist, and her mother, a captured bride from the stage of the Met, arrived in San Miguel for their honeymoon in 1960 and never left. Colonial architecture, battered and blessed by passing centuries, taught Rachel about the value and soul that a simple workman’s table could give even a Manhattan apartment.
Education and experience play equal parts. Rachel wrote her thesis on Spanish colonial architecture & design, then worked for several accomplished interior designers and architects in Los Angeles.
She opened her first furniture store Regalo in LA before starting her own design firm in 2000. Rachel created her first full line of furnishings and décor in 2002, eventually opening a design office and showroom at the Fabrica Aurora design center in San Miguel de Allende. Her shop sells an elegant collection of home décor, jewelry, gifts and accessories.
Her furniture line is still hand crafted in San Miguel by 3rd generation artisans.Rachel’s work has been published in numerous books and international shelter magazines; and she has established herself as one of the top interior designers for Spanish colonial style.
She is a native Spanish speaker with remarkable manufacturing and sourcing relationships in Mexico and around the globe. Rachel has a deep knowledge of colonial design as well as of the Mexican culture and understands how to integrate both with American and international sensibilities.Rachel’s choices always bring beauty and often bring other qualities that echo history, mystery, and classicism. We all know beauty is truth, but as Rachel says in her slightly electric manner, “it can also be fun”.
Her treasure eye is relentless.

*****

Rachel encontró su amor de lo perfecto para el lugar correcto, mientras que rodeado por los edificios de piedra clásicos e iglesias de San Miguel de Allende, donde pasó su infancia. El padre de Rachel, aspirante a novelista, y su madre, una novia capturada de la etapa del Met, llegaron a San Miguel para su luna de miel en 1960 y nunca dejaron. La arquitectura colonial, maltratada y bendecida por siglos pasados, enseñó a Rachel sobre el valor y Alma que una simple mesa de trabajo podría dar incluso un apartamento en Manhattan.

La educación y la experiencia juegan partes iguales. Rachel escribió su tesis sobre arquitectura colonial española y diseño, luego trabajó para varios diseñadores de interiores y arquitectos de Los Ángeles.

Ella abrió su primera tienda de muebles Regalo en Los Ángeles antes de comenzar su propia firma de diseño en el año 2000. Rachel creó su primera línea completa de mobiliario y decoración en 2002, abriendo una oficina de diseño y showroom en el centro de diseño Fabrica Aurora en San Miguel de Allende. Su tienda vende una elegante colección de decoración para el hogar, joyas, regalos y accesorios.

Su línea de muebles sigue siendo artesanal en San Miguel por artesanos de tercera generación. El trabajo de Rachel ha sido pub


.

 San Miguel Icons - Repousse

Location: San Antonio
Hours:
Contact: 152 5762, amni_jane@yahoo.com, millericons@gmail.com
Website: http://www.sanmiguelicons.com/

building

Icons attempt to portray and bear witness to two realities, the divine and the human, united in an undivided manner. The intent here is not to communicate human ideas about humans or spiritual concepts about the truth but rather to ask the question......"Whose are we?"

Artist Statement

Miller is challenged and fascinated with the icons' intrinsic and mystical elements. "Combining the physical painting and a life of prayer enables us to explore and enter into our relationship with God and His creation." The discipline of icongraphy allows one to make contact with something deeper than what you're painting. The faces reflect the somber, the challenged and the martyred. I find myself wondering, "What, besides spiritual awe, are icons trying to tell us about the highest and best experiences of our human condition? The answers lead us back to our faith and hope as spiritual people."

*****

Los iconos intentan retratar y dar testimonio de dos realidades, la divina y la humana, unidas de manera indivisa. La intención aquí no es comunicar las ideas humanas sobre los seres humanos o conceptos espirituales sobre la verdad, sino más bien hacer la pregunta ...... "¿De quiénes somos?"

Declaración del Artista

Miller es desafiado y fascinado con elementos intrínsecos y místicos de los iconos. "Combinar la pintura física y una vida de oración nos permite explorar y entrar en nuestra relación con Dios y Su creación". La disciplina de icongraphy permite que uno haga el contacto con algo más profundo que lo que usted está pintando. Las caras reflejan lo sombrío, lo desafiado y lo martirizado. Me pregunto, "¿Qué, además del temor espiritual, son iconos que tratan de hablarnos de las experiencias más altas y mejores de nuestra condición humana?" Las respuestas nos llevan de vuelta a nuestra fe y esperanza como personas espirituales ".

building

more / más


.

 Skot Foreman Fine Art - Contemporary Fine Art

Location: Aurora, Fabrica la Aurora 7-A
Hours: Monday to Saturday 10:00am – 7:00pm, Sunday 11:00 am – 5:00 pm
Contact: 154 9588, info@skotforeman.com
Website: www.skotforeman.com

building

Skot Foreman Fine Art was founded in the mid-1990s. And in the past 25 years, we have had locations in Miami and New York; However, the last four years we have settled in San Miguel de Allende.

Specializing in Contemporary Art of SXX and SXXI. We have artists like Picasso, Dalí, MC Escher, Warhol, Calder, Basquiat, Rivera and Siqueiros, to mention some of the great masters in the world of art that we handle.

Not only do we sell to Mexican, American and European collectors, but we also work with museums, as well as architects and designers.

*****

Skot Foreman Fine Art se fundó a mediados de la década de los 90. Y en los pasados 25 años, hemos tenido locaciones en Miami y Nueva York; sin embargo, los últimos cuatro años nos hemos establecidos en San Miguel de Allende.

Especializándonos en Arte Contemporáneo del SXX y SXXI. Tenemos artistas como Picasso, Dalí, MC Escher,Warhol,Calder, Basquiat, Rivera y Siqueiros,por mencionar algunos de los grandes maestros en el mundo del arte que manejamos.
No solo vendemos a coleccionistas mexicanos, norteamericanos y europeos, pero también trabajamos con museos, así como con arquitectos y diseñadores.

building

more / más


.

 Sortilegio Artisan Works Collection

Location: Fabrica La Aurora Local 3B, 37715 San Miguel de Allende, Guanajuato
Hours:
Contact: 415154 4060
Website:

building

A collection of very fine, rare artisan pieces.

*****

Una colección de piezas artesanales muy finas y raras.

building

more / más


.

 Sual Glass Studio - Glass Art Gallery

Location: Aurora, Fabrica La Aurora, Local #1C
Hours:
Contact: 154 9816, sualglass.shepardstudio@gmail.com
Website: http://sualglassgallery.com

building

Sualglass Gallery
Es una galería de arte en vidrio en donde la artista Susana Alonso con una trayectoria de mas de 20 años, han diseñado proyectos sobre medida para casas, oficinas, edificios públicos, hoteles, restaurantes, etc. Además, en su estudio imparten clases en todos los niveles: principiantes, intermedios y avanzados en técnicas como vitromosaico, copper foil, emplomado, fusionado, termo formado, grisalla, pintura en vidrio y escultura en vidrio.
Diseño de proyectos decorativos en vidrio para satisfacer cualquier gusto y necesidad.
Estamos en la Fábrica La Aurora, Local 1C. San Miguel de Allende, Guanajuato, México Tel. (415) 154-98-16

*****

Sualglass Gallery & Studio
Is a glass art gallery in which the artist Susana Alonso, with more tan 20 years experience each, have designed custom-made projects for homes, offices, public buildings, hotels, restaurants, etc. In addition, they offer classes to beginner, intermediate, and advanced levels in techniques such as glass-mosaic, copper foil, stained glass, fused glass, slumped glass, grisaille, painting on glass and glass sculpture.
Decorative glass projects designed to satisfy any taste or need.
They are located in the Factory La Aurora, Local 1C. San Miguel de Allende, Guanajuato, Mexico. Tel. (415) 154-98-16

building

more / más


.

 Superficies

Location: Fabrica La Aurora 2 C, 37715 San Miguel de Allende, Guanajuato
Hours: Monday – Friday – 10am – 6pm, Saturday 11am – 3pm Closed Sunday
Contact: .415 154 96 29 contacto@ceramicaantique.com
Website: http://www.ceramicaantique.com/

building

Floor Coverings and Walls in Natural and Enamelled Finish * Floors * Tiles * Moldings * Reliefs * Decorated *

*****

Recubrimientos de pisos y Muros en Acabado Natural y Esmaltado* Pisos* Azulejos* Molduras* Relieves* Decorados*

building

more / más


.

 Tomlinson Gallery - handmade paper art, sculpture

Location: Terraplen #29
Hours:
Contact: 152 2616, 845 679 6554, tatomlin@aol.com
Website: terryanntomlinson.com

building

Terry Tomlinson comes from an academic background of painting and sculpture in clay and bronze. She studied at the Art Student's League, the Woodstock School of Art, Women's Studio Workshop all in New York, before discovering hand papermaking in 2002. Her art has been shown extensively for more than 25 years and it is in numerous collections in the US, Canada, Mexico and Europe.

In her work in handmade paper, Terry explores the medium in exciting new ways using primarily Japanese paper-making techniques. The art she makes is abstracted in imagery and minimal in content and color. She enjoys the full experience of gathering and processing indigenous fibers and transforming them into art. Influenced by the beauty of nature, her work captures it's serenity and calmness with simplicity and eloquence.

The Gallery

Hidden behind a colonial facade in the historic center of San Miguel de Allende, Mexico is a minimal, contemporary light filled space. The gallery which Terry designed mirrors the minimalist beauty and tranquility of her art. It is open to the public every Wednesday from 11-3 and by appointment throughout the winter season

*****

Terry Tomlinson proviene de un fondo académico de pintura y escultura en arcilla y bronce. Estudió en la Art Student's League, la Woodstock School of Art y Women's Studio Workshop en Nueva York, antes de descubrir la fabricación de papel en 2002. Su arte ha sido ampliamente demostrado por más de 25 años y está en numerosas colecciones en los Estados Unidos, Canadá, México y Europa.

En su trabajo en papel hecho a mano, Terry explora el medio en nuevas maneras emocionantes usando principalmente las técnicas japonesas de fabricación de papel. El arte que hace es abstraído en imágenes y mínimo en contenido y color. Ella disfruta de la experiencia completa de recolectar y procesar fibras autóctonas y transformarlas en arte. Influenciada por la belleza de la naturaleza, su obra captura su serenidad y tranquilidad con sencillez y elocuencia.

La galeria

Escondido detrás de una fachada colonial en el centro histórico de San Miguel de Allende, México es un espacio minimalista y contemporáneo lleno de luz. La galería que Terry diseñó refleja la belleza minimalista y la tranquilidad de su arte. Está abierto al público todos los miércoles de 11-3 y con cita durante toda la temporada de invierno

building


more / más


.

 Vintage Posters International

Location: Zacateros 57
Hours: open daily (except Tuesday) noon-6pm
Contact: 415.115.4616
Website:

building

The largest private gallery collection of original award-winning Central European vintage posters. Subjects include movies, theater, music, opera, dance, travel jazz, political, architecture & design, circus and advertising.

*****

La mayor colección privada de galerías de originales galardonados de Europa Central Carteles del vintage. Los temas incluyen películas, teatro, música, ópera, danza, viajes Jazz, política, arquitectura y diseño, circo y publicidad.

building

more / más


.

 Yam Gallery - Jewelry, Photography, Art

Location: Instituto Allende, Ancha de San Antonio #20
Hours:
Contact: 150 6052, yamgallery@yahoo.com; info@yamgallery.com
Website: yamgallery.com

building

YAM Galley is an art project located in Central Mexico focusing on contemporary art. Situated in the historical Instituto Allende building (18th Century), the exhibitions stand in stark contrast with the baroque structure in which they are housed, with its bold representation of established and up-and-coming artists from Mexico, Chile, Argentina, Canada and France.

*****

YAM Galley es un proyecto de arte ubicado en el centro de México centrado en el arte contemporáneo. Ubicadas en el histórico edificio del Instituto Allende (siglo XVIII), las exposiciones contrastan con la estructura barroca en la que se encuentran, con su audaz representación de artistas establecidos y emergentes de México, Chile, Argentina, Canadá y Francia.

building

more / más


.

 Zoho Galería

Location: Fabrica la Aurora #16C
Hours: Thursday-Sunday 11am-5pm, Monday 12-4pm, Closes Tuesday & Wednesday
Contact: 152-8605 , zohogallery@gmail.com
Website: zohogallery.com

building

Opened in 2006 at the historic Fabrica Aurora in San Miguel de Allende, Mexico, ZOHO offers some of the most dynamic art in this growing colonial city. Our exhibiting artists create a diverse and exciting combination of painting, ceramics and sculpture that makes ZOHO one of the premier galleries in San Miguel.

Come visit Zoho on the first Saturday of every month for Aurora's Art Walk, from 5 - 7pm

*****

Inaugurada en 2006 en la histórica fábrica Aurora de San Miguel de Allende, México, ZOHO ofrece algunos de los arte más dinámicos de esta creciente ciudad colonial. Nuestros artistas expositores crean una combinación diversa y emocionante de pintura, cerámica y escultura que hace de ZOHO una de las galerías más importantes de San Miguel.

Venga a visitar Zoho el primer sábado de cada mes para el Paseo de Arte de Aurora, de 5 a 7 pm

building

more / más


.

copyright 2024