English
16 de Junio
por Charles Miller
La semana pasada escribí que "Internet es para siempre", porque lo que se pone una vez en línea a menudo perdura para siempre. Otra característica de internet es que es una red políglota. Según Ethnologue, vivimos en un planeta donde actualmente se hablan 7.164 idiomas, y dado que el 63% de los 8.100 millones de personas en la tierra tienen acceso a Internet, muchos de esos idiomas se pueden usar en línea. Todo esto hace que sea muy probable que muchos de esos usuarios de Internet puedan, en un momento u otro, terminar aterrizando en una página web escrita en un idioma que no pueden entender.
Si bien la proliferación de páginas web en muchos idiomas diferentes ha hecho casi inevitable que usted encontrará páginas que no puede leer, las herramientas para hacer frente a este problema también han llegado a estar disponibles para todos. A partir de este escrito, Google Translate soporta un total de 133 idiomas diferentes y este servicio hace que sea fácil de traducir palabras, frases, o incluso páginas web enteras.
Para adaptarse mejor a las necesidades de una clientela internacional, los proveedores de servicios en línea como Google confían en varias fuentes diferentes de datos de geolocalización para determinar en qué idioma es probable que se comunique. A veces, sin embargo, los mejores intentos de Google para ser útil pueden salir mal. Me pasó esto hace unos años mientras viajaba por Oriente Medio. Mientras navegaba por la web buscando información local, el navegador web de mi laptop logró recoger algunas cookies que aparentemente invalidaron la configuración de mi idioma de Windows y causaron que la página de búsqueda de Google cambiara del inglés al árabe. La belleza estética de los caracteres árabes era agradable a mis ojos, pero la orientación de derecha a izquierda era desconcertante. Cuando escribí "google.com" y luego miré mi pantalla pude ver que había escrito "moc.elgoog" (léelo al revés), pero todavía funcionaba. Rápidamente borré todas mis cookies, y ahora desearía haber jugado con esa página de búsqueda de Google un poco más antes de hacerlo.
Otro lugar que he visto Google aparentemente tratando de ser útil es cambiar automáticamente a su idioma predeterminado tan pronto como saben quién eres. Muchos usuarios de Gmail aquí en México probablemente han tenido la experiencia de ser confrontados con la página de inicio de sesión de correo electrónico en español, pero tan pronto como ingresa su dirección de correo electrónico, Google reconoce su idioma preferido y luego cambia la página a inglés. También he visto que esto va mal cuando alguien escribe accidentalmente una dirección de correo electrónico incorrecta. Si la dirección incorrecta es una cuenta real perteneciente a otra persona, y si esa persona vive en algún otro país como Armenia, entonces Google podría cambiar su idioma predeterminado a armenio y mostrar su página de inicio de sesión de Gmail en ese idioma. No todo el mundo sabe cómo seguir las instrucciones para cambiar de nuevo, especialmente cuando las instrucciones ahora son: “Ինչպես փոխել լեզուն հայերենից անգլերենի”. Nada de esto es indicativo de una intención mala, sino que simplemente es Apple, Google, Microsoft, etc. haciendo todo lo posible para ser útil, pero no consiguen exactamente lo correcto.
Todo esto es algo que estaba tratando de explicar a una cliente que me cortó y se volvió completamente loca al ver caracteres chinos tradicionales que aparecen en su iPhone. Estaba completamente convencida de que había visto los dedos de un hacker chino en el acto de escribir en su teléfono. No tengo ninguna duda de que ella cree que es lo que vio, pero la navaja de Ockham postula que hay muy probablemente una explicación más simple.
Haz una búsqueda en Google para: "¿Por qué aparecen caracteres chinos en mi iPhone?" para encontrar docenas de casos de usuarios de iPhone que ven caracteres chinos en sus teléfonos, y explican por qué esto podría estar sucediendo. Hasta ahora, ninguno de los grupos de noticias de tecnología que sigo han mencionado que esto sea el resultado de la piratería... no es más que una ilustración de cómo Internet habla muchos idiomas.
**************
Charles Miller es un consultor informático independiente con décadas de experiencia en TI y un tejano con un amor de por vida por México. Las opiniones expresadas son suyas. Puede ponerse en contacto con él al 415-101-8528 o al correo electrónico FAQ8 (at) SMAguru.com.
**************
*****
Por favor contribuya a Lokkal,
Colectivo en línea de SMA:
***
Descubre Lokkal:
Ve el video de dos minutos a continuación.
Luego, justo debajo de eso, desplácese hacia abajo por el muro comunitario de SMA.
Misión
Visit SMA's Social Network
Contact / Contactar