Magazine Home
Una historia de cinco editores

English
2 de junio de 2024
 
"Lo que los editores hacen por los escritores es misterioso, y no, contrariamente a la creencia general, tiene mucho que ver con títulos y oraciones y 'cambios'. La relación entre un editor y un escritor es mucho más sutil y profunda que eso, a la vez tan elusivo y tan radical que parece casi parental." - Joan Didion
 

Dr. David Fialkoff, Editor

¿Qué es un editor? pregunta el título de un artículo, que leí recientemente. Parte entrenador, parte crítico, soy muy consciente de que lo que hago en esta pequeña ciudad es muy diferente a los editores de la literatura, luces brillantes, tipo gran ciudad. Pero también tenemos mucho en común, y es divertido codearse. Según mis cálculos, en las últimas dos semanas he conversado con cuatro.

*

"Todas las noticias aptas para imprimir"

Estaba sentado con una conocida, disfrutando de la relativa frescura de la noche, en un banco en la plaza frente a la iglesia aquí en San Antonio, cuando un hombre, G, se acercó con su perro rescatado.

Mi compañera nos presentó. Mencionó que G escribió para el New York Times (resulta que fue editor de estilo durante 10 años) y que yo publicaba Lokkal. Un poco más tarde, quizás aburrida por la charla, nuestra conocida en común se levantó y se fue. G y yo hablamos hasta que se hizo de noche.

G diciéndome: "Tienes buen contenido" se fue directo a mi cabeza. Su, "después de leer el artículo sobre Sor Juana salí y compré el libro", transmitido al autor de ese artículo, Philip Gambone, envió Phil a la luna.

G entonces se concentró profesionalmente, preguntándome cómo lo he manejado todo por mí mismo. Respondí, completamente sin escuchar, que estaba "trabajando hasta morir". Sabiendo lo que implica respondió: "Apuesto a que lo haces".

Veo a G de vez en cuando, con su perro, sentado en un banco en la plaza en la tarde-noche, cuando vuelvo de mi paseo diario en bicicleta. Parando, de pie sobre mi bici, quitándome el casco, charlamos un rato. Para un columnista de chismes es un tipo muy agradable.

Él, sin embargo, ofreció una crítica cortante del hombre que tira de la cuerda de campana 20 minutos antes de la misa, llamando a los fieles a que se arrodillen. Moviéndose ligeramente durante el tañido, se quejó: "No tiene sentido del ritmo. Siento pena por su esposa".

*

"El lado literario de la ley"

jennifer rose, una abogada, editó edited The Compleat Lawyer, GPSolo, y Experience, revistas de la American Bar Association. Ahora ella publica su blog, Red Shoes are Better than Bacon, demasiado raro para mi gusto. Ella vive en Morelia, y tiene una hermana aquí en San Miguel.

Me escribió por primera vez hace unos años, alabando a Lokkal con el ojo de editora. Desde entonces, muy de vez en cuando, he estado republicando sus entradas de blog/artículos como parte de Lokkal (aquí y aquí), y nos hemos estado enviando correos electrónicos.

Con la adición de mi asistente Luisa, ya no estoy trabajando hasta morir. Ahora que las hormonas del estrés han retrocedido y puedo considerar cosas de tan alto nivel, hace un tiempo le sugerí a Jen que nos reuniéramos en su próxima visita a San Miguel. Esto lo hicimos en City Market (qué brisa tienen en su gran sala de estar) hace un par de semanas.

El yiddish tiene una palabra para ello. Un lansman (paisajista) es alguien de tu ciudad natal que has conocido muy lejos de allí. Piensa en dos personas en una tienda de delicatessen en Nueva York, recordando el viejo país, la vieja ciudad. Tal era la comunalidad con Jen: un saber, un compartir, las mismas referencias, gestos, vocalismos y sensibilidades. Fue una delicia, un regreso a casa.

Inevitablemente mis ambiciones mesiánicas sacaron lo mejor de mí y pedí ayuda con mis planes para la expansión de Lokkal, suplicando: "Hay muchas personas importantes, que quieren salvar el mundo, que serían de mucho apoyo para Lokkal (Construyendo Comunidad, Fortaleciendo la Economía Local), si solo lo supieran". Ella me sugirió un par de candidatos.

Inevitablemente el negocio de la edición se tejió a través de nuestra conversación lejana. Ella sugirió, y luego proporcionó los contactos de un par de personas locales, a quienes debería conocer.

*

"La mejor ciudad pequeña del mundo"

Varios días después Jen envió a K, otro residente de San Miguel, y a mí un correo electrónico conjunto, presentándonos uno al otro con humor. Acerca de K:

 
K no es el tejano que sirvió a Reagan y Bush I. Es de Nueva York y actualmente trabaja por cuenta propia como novelista, periodista, editor y guionista. En su vida anterior, fue editor ejecutivo de Condé Nast Traveler y tiene una amplia experiencia en revistas. Escribió The Empty Glass, un thriller negro sobre Marilyn Monroe, y está trabajando en otro. Tiene un gato, Tommy. Después de vivir en más lugares de los que puedo contar en SMA, todo en un esfuerzo por hacer feliz a Tommy, él vive ahora, creo, en Col. Guadiana, pero podría estar equivocada en eso.
 

Mientras me preguntaba exactamente cómo romper el hielo, recibí un correo electrónico muy amable de K ofreciéndome reunirse: "Si alguna vez quieres encontrarte con un café o lo que sea, házmelo saber. Estoy libre casi todo el tiempo". Sugerí Parque Guadiana, en la mañana antes de que el día se caliente, y él estuvo de acuerdo. Dos días más tarde nos encontramos cómodamente sentados en un banco a la sombra de un árbol que sobresale.

Nuestra conversación continuó durante un par de horas, ocasionalmente incluyendo a un conocido que se detuvo mientras paseaba. K habló sobre el budismo. Yo mencioné la homeopatía. Cuando le pedí consejo y contactos, K lamentó cuánto ha cambiado el mundo editorial: "Trabajé en una posición privilegiada en una era maravillosa. Me siento como el último de mi especie".

No pensé en eso entonces, pero me pregunto ahora qué tan responsable era K, por su crédito o culpa, de que Condé Nast Traveler haya nombrado a San Miguel "La mejor ciudad pequeña del mundo".

*

"Santa Cruz, donde están los verdaderos hippies"

Después de publicar (con su esposo Tom) Connection Magazine in Santa Cruz, California por 25 años, Pattie Mills se mudó a San Miguel hace cuatro años. Le envié un e-mail a Tom, y quizás a Pattie, pero nunca nos conocimos. Al menos no nos habíamos conocido hasta la última caminata de arte que me reconoció, sin duda por la distintiva foto del autor que aparece debajo de mis artículos, y se presentó. De un editor de pueblo a otro teníamos mucho de qué hablar. Y no hemos dejado de hablar desde entonces.

El refrán dice: "Lo llaman el 'negocio del restaurante'. Mucha gente es buena en el 'restaurante,' pero no en el 'negocio'". Pattie es buena en el "negocio de la revista" como un todo.

El factor más importante en la escritura, o, pensando en ello, en la vida, es el entusiasmo o, mejor aún, el amor. El dominio técnico es una necesidad, pero si el violinista carece de pasión, se puede escuchar. Pattie está entusiasmada con San Miguel y es mucho más activa en la comunidad que yo.

Sentada en el mismo banco, a la sombra del mismo árbol donde me senté con K, apenas podía contenerse. Idea tras idea para los artículos diseminados. Desde entonces, oprimidos un poco por la ola de calor (no somos todos), hemos estado sintonizando unos con otros a través de WhatsApp, sincronizando nuestras visiones profesionales.

No me gusta contar pollos no vistos, pero sospecho que Lokkal pronto agregará un nuevo nombre a su cabecera.

*

Supongo que ser editor es como ser masón, se reconocen los signos. Es una raza y un talento. La atención al detalle, el orgullo del producto, la capacidad de convertir una frase, lidiar con plazos; o lo tienes o no.

En México, San Miguel tiene una mala reputación para el arte. Como he escuchado, los pintores aficionados que se presentan como profesionales están arruinando la escena. Esa es otra discusión, mucho más allá de mi paga.

Pero hay gente en la ciudad que se mantiene como editor. Los diletantes se esfuerzan, arruinan las cosas. Las señales están ahí, si sabes dónde mirar. Con un ojo profesional es fácil ver que no tienen ni idea. El pasado, el pasado reciente, me demuestra lo correcto y el futuro, quizás el futuro próximo, lo hará de nuevo. Pero perdónenme por hablar de negocios.

*

 

Cultiva tu pasión


Planeando nuestro próximo salto hacia adelante, Lokkal está buscando personas con experiencia (o que están interesados en adquirir experiencia) sobre diferentes temas en San Miguel: mezcal, viñedos, chocolate, arquitectura, historia, boutiques, albercas, etc... Vamos, el agua está bien.

Lokkal: Construyendo Comunidad, Fortaleciendo la Economía Local - ¡participe!


 

**************

Dr. David Fialkoff presenta Lokkal, nuestra red social local, la comunidad en línea y fuera. Por favor, contribuya con contenido, o con sus pesos ganados para apoyar a Lokkal, Voz de SMA; Atención robustamente renacida para la era digital. Si puedes, haz el favor de donar utilizando el botón naranja que aparece a continuación. Gracias.

**************
*****

Por favor contribuye con Lokkal
Colectivo en línea SMA:

***

Descubre Lokkal:
Mira el video de dos minutos abajo.
Sigue bajando hacia el Muro de la Comunidad.
Misión

Wall


Visit SMA's Social Network

Contact / Contactar

Subscribe / Suscribete  
If you receive San Miguel Events newsletter,
then you are already on our mailing list.    
Click ads

Contact / Contactar


copyright 2024